Часть речи, называющая признак предмета есть имя прилагательное. Прилагательное зависит от существительного.

Прилагательные изменяются по числам, родам и падежам для согласования с существительными. Если меняется признак существительного, меняется этот же признак прилагательного. Пример: красивый дом — красивыми домами. В первом случае прилагат. «красивый» согласуется с сущ. «дом» в ед. числе, муж. роде, именит. падеже. Во 2-ом - во мн. числе тв. падеже.

» в ед. числе, муж. роде, именит. падеже. Во 2-ом - во мн. числе тв. падеже.

Прилагательные могут иметь три три лексико-грамматических разряда: качественные, относительные, притяжательные.

Качественные прилагательные указывают признак предмета. Это может быть цвет, размер, вкус, температура, качество характера человека и т.п. Качественные прилагательные имеют следующие признаки:

• степени сравнения: добрый – добрее, более добрый (сравнит. степень) – добрейший, самый добрый (превосходная степень).

• полная и краткая формы: добрый – добр.

• формы субъективной оценки (уменьшительно-ласкательные, пренебрежительные и т.п.): добренький.

Относительные прилагательные называют признак одного предмета через отношение к другому предмету: материалу (серебро – серебряный), месту (город – городской), времени (вечер – вечерний) и т.п. Реже эти прилагательные называют признак предмета по отношению к действию (устать – усталый, спеть – спелый). Как видно из примеров, относительные прилагательные имеют только производную основу, т.к. образуются от существительных или глаголов.

Притяжательные прилагательные называют признак предмета по принадлежности человеку, реже животному. Они имеют только производную основу и образуются от существ. при помощи суффиксов ИН, ОВ, ЕВ, ИЙ (j ). Например: мама – мамин; отец – отцов; тесть – тестев; лиса – лисий.

Кроме того, прилагательные могут переходить из одного разряда в другой. Слово при этом приобретает переносное значение. Например: словосочетания —железная дверь – это дверь из железа – относит.прилагат (прямое значение); железный характер – сильный – прилагательное стало качественным и приобрело переносное значение. Медвежий хвост – это хвост медведя – притяжат. прилагат.; медвежья шуба – шуба из шкуры медведя – относит. медвежья услуга – ненужная – качественное.

Главное, что относительные и притяжательные прилагательные, употребляясь в значении качественных, не приобретают их грамматических признаков.