1. Понятие о современном русском литературном языке

2. Функции языка

3. Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка

4. Язык как средство общения. Язык и речь

5. Устная и письменная формы русского языка

6. Краткие сведения о происхождении русского языка

7. Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме

8. Понятие о графике и орфографии. Краткие сведения из истории русской письменности

9. Характеристика современного русского литературного произношения. Нормы русского ударения

10. Характеристика современного русского литературного произношения. Произношение согласных звуков

11. Характеристика современного русского литературного произношения. Произношение гласных звуков

12. Понятие о лексике современного русского языка. Слово — основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова

13. Многозначность слов в русском языке. Прямое и переносное значения слова

14. Характеристика основных типов переносных значений слова

15. Изобразительно-выразительные средства языка

16. Омонимия. Типы омонимов

17. Омонимия. Связь омонимии с многозначностью. Возникновение омонимов

18. Синонимы. Типы синонимов. Связь синонимии с многозначностью

19. Антонимы. Типы антонимов. Связь антонимии с многозначностью

20. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика

21. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: заимствованная лексика. Типы иноязычных слов

22. Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса

23. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления

24. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски. Обсценная лексика

25. Фразеология современного русского языка. Понятие о фразеологическом сочетании слов. Признаки фразеологизма

26. Фразеология современного русского языка. Основные типы фразеологических единиц

27. Фразеология современного русского языка. Лингвистические признаки фразеологизмов: фразеологизмы однозначные, многозначные, омонимичные, синонимичные, антонимичные

28. Речевой этикет

29. Лексикография. Основные типы словарей

30. Понятие о морфеме. Типы морфем (корневая, аффиксальная, словообразовательная, формообразующая, нулевая). Историческое чередование звуков

31. Понятие о типах словообразования. Морфологические способы образования слов

32. Словообразование как особый раздел науки о языке. Задачи словообразования. Словообразовательный и морфемный анализ

33. Словообразование. Интерфиксы, постфиксы, аффиксоиды. Их роль в словообразовании

34. Словообразование. Понятие основы слова. Производные и непроизводные, производящие основы. Основа слова. Основа словоформы

35. Словообразование. Состав слова: аффиксы, корень, окончание. Их значение

36. Понятие о функциональных стилях. Разговорный стиль

37. Функциональные стили. Основные характеристики научного стиля

38. Функциональные стили. Основные характеристики официально-делового стиля

39. Функциональные стили. Основные характеристики публицистического стиля

1. Понятие о современном русском литературном языке

Современный русский язык традиционно считают со времен А. С. Пушкина.

Русский язык — один из самых богатых языков мира. Его достоинства определяются большим словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, разнообразием ударений, разнообразием стилистический ресурсов. Под русским языком следует понимать и национальный язык, и литературный язык.

Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей.

Литературный язык – более узкое понятие, это высшая форма существования языка, язык образцовый. Литературный язык используется  писателями, учеными, общественными деятелями.

2. Функции языка

  1. Общение с помощью языка. Информативность.
  2. Мыслительная функция. Способ мышлению.
  3. Познавательная функция. Формирует внутренний мир людей.
  4. Номинативная функция.
  5. Регулятивная, побуждает к действию с помощью интонации, наклонений глаголов, порядка слов в предложении.
  6. Фатическая функция («фатос» - сказанный) — форма речевого этикета. Поддерживает должный стиль общения в коллективе.
  7. Этническая функция – язык объединяет этнос или народ.
  8. Корпоративная функция – способствует объединению людей в классы и группы.
  9. Эстетическая функция – превращает текст в произведение искусства, текст представляется  результатом творческого акта автора.
  10. Эмоционально-экспрессивная функция — язык помогает выразить ощущения, чувства, эмоции.
  11. Магическая функция — с помощью языка возможно представить нереальные действия.

3. Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка

Под нормой современного русского языка понимается совокупность правил употребления слов, их грамматических форм, правил произношения, словообразования, действующих в данный период литературного языка.

Виды норм:

1) акцентологические (ударение)

2) орфоэпические

3) лексические (правильный выбор слов с учётом их значения)

4) фразеологические (правильное употребление устойчивых выражений)

5) словообразовательные (образование слов и их строение)

6) орфографические (единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств)

7) пунктуационные (регламентирует правила употребления знаков препинания)

8) грамматические (правила использования морфологических форм разных частей речи)

9) синтаксические (правила связи слов в предложении и словосочетании)

10) стилистические (стилевая принадлежность языковых элементов)

Норма – это понятие непостоянное, она изменяется со временем. Самая подвижная — акцентологическая норма, так как на норму влияют носители языка. Норма — почти всегда стабильна, так как её главная функция сохранение языка. Вариантность – это параллельные способы выражения. Литературная норма ограждает язык от внесения в него случайного и частного. Она обеспечивает взаимопонимания людей.

4. Язык как средство общения. Язык и речь

Речь – это точное проявление языка в процессе общения. Она является конкретным связующим звеном при общении. Социальная функция принадлежит речи, а не языку в целом. На речевое общение влияет обстановка, временя и текст.

 Единицы речевого общения:

1) текст или сообщение (адресант и получатель)

2) контекст (время и место)

3) дискус – это связанный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами

Экстралингвистические факторы:

1) прагматический фактор (цель)

2) социокультурный фактор

3) психологический фактор

Дискус — это речевое событие, протекающее в контексте речевой ситуации. Дискус – это словесная речь, то, что говориться, сообщается и то, что сопровождает эту речь: жесты, мимика, движения. Речевая ситуация – это условия, обстановка, участники общения.

5. Устная и письменная формы русского языка

Устная и письменная речь отличаются лексическим составом и синтаксическими конструкциями, так как рассчитаны на разное восприятие.

Устная речь использует разговорно-бытовую, просторечную, иногда диалектную лексику и фразеологию. Основной задачей устной речи является быстрота передачи и восприятия определённого содержания. В устной речи применяют простые и неполные предложения, любой порядок слов. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, причастные и деепричастные обороты для нее не характерны.

Чаще всего устная речь является диалогической. Но она применяется также в лекциях, докладах, выступлениях и в этих случаях носит монологический характер, в этом случае она по лексике и синтаксису приближается к письменной речи.

В распоряжении устной речи кроме лексико-грамматических средств имеются, и вспомогательные средства передачи мысли: мимика, жесты, интонация, паузы, возможность повторения.

В отличие от устной речи, письменная речь характеризуется сложной системой графики и орфографии, посредством которой передаётся то или иное содержание. В ней строго соблюдаются литературные нормы языка – особый отбор лексики и фразеологии, обработанные синтаксисом.

В письменной речи часто употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложнённые предложения.

В письменной речи большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей. Письменная форма речи характеризуется тщательным  предварительным обдумыванием  высказываний, редакторской обработкой текста.

6. Краткие сведения о происхождении русского языка

Корни современного русского языка лежат в древнерусском (восточнославянском) языке. Это был языком восточнославянских племен, которые в 9 веке образовали древнерусскую народность в пределах Киевского государства.

Все славянские народы общались на языке, который обладал большим сходством между собой, но уже намечались некоторые фонетические и лексические отличия.

Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербо - хорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня - единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до 10-11 веков.

В 14-15 веках в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые оформились в национальные языки.

С 1-й половины 13 века произошло разделение древнерусской народности на жителей  Владимиро-Суздальской Руси, впоследствие Московской Руси, и Западной Руси (в дальнейшем Украины и Белоруссии).

В результате процессов развития диалектов во 2-ой пол. 12 в. - 1-ой пол. 13 в. на будущей великорусской территории сложились новгородский, псковский, ростово-суздальский диалекты и акающий диалекты верхней и средней Оки и междуречья Оки и Сейма.

В 14-16 вв. складываются великорусское государство и великорусская народность, это время становится новым этапом в истории русского языка.

17 век считается началом формирования русского национального языка.

В этот период складываются основы национального литературного языка — связано с ослаблением влияния церковно-славянского языка и развитием языка общенародного типа, опирающегося на традиции делового языка Москвы. Постепенно прекращается появление новых диалектных особенностей, старые диалектные черты становятся очень популярными.

7. Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме

Орфоэпия – это наука, которая устанавливает единообразное литературное произношение.

Орфоэпическая норма зародилась в XVIII веке, первоначально она называлась нормой московского говора.

В XIX веке появляется Петербургская норма.

В XX веке появились две лингвистические школы, они установили для себя свою норму. Орфоэпическая норма подвергается изменению. Она считается одной из наиболее подвижных норм.

Орфоэпические нормы охватывают фонетическую систему языка. Фонетика – это наука, раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка, то есть способы образования и акустические свойства звуков, их изменения в речи.

Фонетика — предполагает точную передачу звуков речи с помощью графических средств.

В понятие орфоэпии входит произношение отдельных слов и групп слов, а также отдельных грамматических форм в тех случаях, когда произношение их не определяется фонетической системой, например произношение [шн] на месте сочетания чн (ску[ш]но) или [в] на месте г в окончании -ого - его (того - то [в] о, его - е[в]о). В обычном разговорном произношении происходит отступление от орфоэпических норм. Эти отступления связаны с определенными диалектами, родным говором, которые отличны от письма.

8. Понятие о графике и орфографии. Краткие сведения из истории русской письменности

В 1-й половине 10 века появились первые написанные кириллицей тексты у восточных славян. Их обнаружили на сосуде из Гнездова. Немало надписей было найдено во 2-й половине 10 века.

После крещения Руси в 988 году возникла книжная письменность. Летопись сообщает о "многих писцах", работавших при Ярославе Мудром. В основном переписывались богослужебные книги.

В процессе переписки происходило приспособление языка оригиналов к восточнославянскому языку, и формировался древнерусский книжный язык - русский вариант церковно-славянского языка. В основе сочинений авторов лежали нравоучительные и житийные произведения. Эти письменности не обладали большой грамотностью, поскольку писари были не слишком образованы.

Особый класс древних памятников письменности составляют летописи. Летописец, излагая исторические события, включал их в контекст христианской истории, и это объединяло летописи с другими памятниками книжной культуры духовного содержания.

Наряду с этими сочинениями на Руси развивалась некнижная письменная традиция: административно-судебные тексты, официальное и частное делопроизводство, бытовые записи. От текстов книжных эти документы отличались как синтаксическими конструкциями, так и морфологией.

В центре этой письменной традиции стояли юридические кодексы, начиная с Русской правды, древнейший список которой относится к 1282 году.

Особое положение занимают граффити —  молитвенные тексты, написанные на стенах храмов, хотя имеются граффити и иного содержания.

Графика – это совокупность знаков  вместе с правилами, устанавливающими соответствие между знаками (графемами) и звуками (фонемами).

Письмо – это способ фиксации языка начертательными знаками в целях общения между людьми.

Существовали следующие виды письма:

1) пиктография – письмо рисунками

2) иероглифическое письмо

3) фонологическое письмо (звуковое)

9. Характеристика современного русского литературного произношения. Нормы русского ударения

В специальном разделе науки о языке – в орфоэпии,важная роль отводится литературному произношению и ударению.  Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения.

Нормы русского ударения:

Ударение – это обязательный признак слова. В русском языке ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова). Ударение служит для различения грамматических форм слова. Иногда ударение служит признаком, по которому различаются значения слова (омографы).

В акцентологической норме существуют такие понятия как проклитика и энклитика.

Проклитика – это безударное слово, примыкающее к ударному слову спереди.

 Энклитика – это безударное слово, примыкающее к слову сзади. Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, часто один может быть предпочтительным.

10. Характеристика современного русского литературного произношения. Произношение согласных звуков

Орфоэпия – это совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов.

Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения.

Нормы произношение согласных звуков:

1) В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются;

2) На месте глухих согласных перед звонкими (кроме «в») произносятся соответствующие звонкие;

3) В ряде случаев согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко;

4) Двоякое произношение наблюдается в сочетаниях с губными согласными;

5) Двойным согласным буквам соответствует звук обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы.

11. Характеристика современного русского литературного произношения. Произношение гласных звуков

Важная роль в русском языке отводится литературному произношению и ударению. К орфоэпическим  нормам относятся нормы произношения звуков и нормы ударения.

Произношение гласных звуков:

Сильной позицией для гласных фонем является позиция под ударением. В безударных слогах гласные подвергаются изменениям в результате ослабления артикуляции.

Качественная редукция – это изменение тембра звучания гласного; количественная редукция – это уменьшение его долготы и силы. Гласные, находящиеся в первом предударном слоге, изменяются незначительно, в большей степени редуцируются гласные остальных безударных слогов.

12. Понятие о лексике современного русского языка. Слово — основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова

I. Лексика – это совокупность всех слов языка или, можно сказать, его словарный состав.

Лексикология – это наука о лексическом составе языка. Разделы лексикологии:

1) Значение слова (семантика – это наука, которая занимается рассмотрением значения слова, а также изменениями в значении слов)

2) Отношения между словами (синонимы, антонимы)

3) Происхождение слов (этимология)

4) Сфера употребления слов (принадлежность его к функциональным стилям, диалекты, принадлежность к активному или пассивному запасу лексики)

5) Экспрессивность (коннотация – это дополнительное значение, выражающее эмоциональную окраску).

II. Слово — основная лексическая единица языка. Слово является комплексом звуков, которые употребляются в речи. Главные признаки слова:

  • постоянство звучания и значения,
  • слово непроницаемо,
  • слово не двуударно,
  • лексико-грамматическая отнесeнность слова,
  • воспроизводимость.

III. Основные типы лексических значений слов.

Перечислим основные три типа:

1) номинативное значение – называет явление окружающей действительности

2) фразеологически связанное значение слова – характерно для несвободных сочетаний «горючие слёзы»

3) синтаксически обусловленное значение (Ну, что же ты за шляпа).

IV. Функции лексического и грамматического значения слова.

Лексическое значение — закрепленная взаимосвязь звукового комплекса и языковой единицы и каким-то определенным явлением. Оно нужно для формирования понятия.

Понятие – это отражение в сознании людей общих и существенных признаков и явлений действительности, представление об их свойствах, сходство или различие с другими предметами, общая традиционная оценка каких-либо явлений.

13. Многозначность слов в русском языке. Прямое и переносное значения слова

Однозначные слова — это слова с узкоконкретным значением или бытовые слова. В русском языке содержится 20% однозначных слов.

Многозначные слова (полисемия) — способность слов употребляться в различных значениях, таких разных значений может быть два-три, а у иных – до десяти. В отличие от однозначных, многозначные слова занимают 80%   словарного состава русского языка. Способность языка к многозначности порождает неисчерпаемый источник обновления, энергию языка.

Понять истинное значение многозначного слова помогают толковые словари. В них первым указывается основное, а потом – производные от него.

14. Характеристика основных типов переносных значений слова

Существует несколько основных типов переносных значений слова.

1.    Метафора — перенос значений по какому-либо сходству.

2.    Метонимия – это перенос названия с одного предмета на другой, на основе смежности этих предметов.

Виды метонимии:

а) перенос значения с названием материала на изделие из этого материала

б) перенос названия сосуда на название содержимого этого сосуда

в) автор – его произведение

г) действие – результат действия

д) действие переносится на средство или инструмент действия

е) действие – место действия

ж) животное – изделие из него

3.    Синекдоха – это способность части предмета называть сам предмет.

15. Изобразительно-выразительные средства языка

В разговорной речи и литературном произведении используются многочисленные выразительные средства языка. Вот некоторые из них.

Эпитет — это определение, способствующее придать выражению большую яркость и эмоциональность.

Эпитет всегда сообщает предмету дополнительную информацию и характеристику.

Сравнение – это явление или понятие, которое поясняется путём сопоставления с другим явлением.

Метафора – это вид тропа; переносное значение слова, в основе лежит принцип сходства или контраста.

Метонимия – это вид тропа, в котором явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий.

Синекдоха – это разновидность метонимии, перенесения значения одного слова на другое на основе замены количественных отношений. Сравнивается что – то с чем – то: часть вместо целого, единственное число вместо множественного, видовое название вместо родового.

Гипербола – это средство художественного выражения, основанного на преувеличении.

Литота –  это художественное преуменьшение. ( Противоположное гиперболе).

Ирония -  это отрицательная оценка предмета или явления через его осмысление. Истинный смысл высказывания замаскирован: говорится прямо противоположное тому, что подразумевается.

Аллегория – это изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.

Олицетворение – это изображение неодушевлённого предмета в качестве одушевлённого лица.

Перифраз – это описательный оборот речи, применяемый для замены слова или группы слов, чтобы избежать повторения.

Параллелизм – это аналогия, сходство, общность характерных средств. Этот приём используется в произведениях устного народного творчества.

Антитеза – это резко выраженное противопоставление понятий или явлений.

Оксюморон – это сочетание противоположных по смыслу определений, понятий, в результате которого возникает новое смысловое качество.

Градация – это стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке – нарастания или отставания их эмоционально-смысловой значимости.

Эллипсис – это фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. В переводе означает «пропуск».

Риторическое обращение – это одна из стилистических фигур. По форме будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер.

Риторический вопрос – это такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания.

16. Омонимия. Типы омонимов

Омонимия – это совпадение в звучании и написании совершенно различных по значению слов.

Бывают полные и неполные омонимы. При полных омонимах происходит полное совпадение во всех грамматических формах.

Типы омонимов:

1) омофоны – это совпадение слов только по звучанию. Омофоны надо правильно писать, не путая безударных гласных,

2) омографы – это совпадение по написанию при сохранении различий в звучании слова. Омографы обычно имеют ударения на разных слогах, и это меняет звучание слов, которые пишутся одинаково,

3) омоформы – это совпадение слов, принадлежащих к разным частям речи в одной или нескольких грамматических формах.

17. Омонимия. Связь омонимии с многозначностью. Возникновение омонимов

Не следует путать понятие омонимия с многозначностью слов. Однако случается, что омонимия развивается из многозначности. В результате этого, слова утрачивают всякое смысловое сходство и выступают уже самостоятельные лексические единицы.

Возникновение омонимов:

1) совпадение по форме исконно русского слова

2) совпадение по форме двух заимствованных слов

3) возникновение в результате расхождения значений между многозначными словами

4) в результате морфологических и фонетических изменений, что отражается в орфографии.

18. Синонимы. Типы синонимов. Связь синонимии с многозначностью

Синонимы — это слова, которые относятся к одной и той же части речи, имеют схожее значение, но пишутся и произносятся по-разному.

Существуют следующие типы синонимов:

1) семантические – отличаются оттенком значений

2) стилистические – это слова, выражающие одно значение, но имеющие разную сферу употребления

3) симантикостилистические синонимы – это слова, которые различаются по значению и стилистической окраске

4) абсолютные синонимы (дублеты) – это слова, совпадающие полностью со значением.

Объединяясь, синонимы образуют синонимические ряды. В ряду именно первое слово является главным, остальные обладают общим значением. Есть разновидность синонимов —   контекстуальные синонимы, это слова, которые сближаются по значению лишь в определённом контексте. Многозначные слова могут иметь синонимы к каждому из своих значений.

19. Антонимы. Типы антонимов. Связь антонимии с многозначностью

Антонимы – это слова противоположные по значению. Противоположность выражается в следующих качествах:

1) размер

2) цвет

3) вкус

4) эмоциональное состояние

5) эмоциональное действие.

6) пространственные и временные отношения

Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. Антонимами являются слова, относящиеся к одной части речи.

Антонимы делятся на 2 группы:

 1) однокоренные

 2) разнокоренные.

 Многозначное слово способно вступать в разные антонимические ряды. Контекстуальные антонимы – это слова, вступающие в антонимические отношения только в условиях определённого контекста.

Оксюморон – это стилистический приём, заключающийся в соединении слов противоположных по смыслу.

Антитеза –  это противопоставление двух явлений.

20. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика

С точки зрения происхождения лексика русского языка делится на две большие группы:

1) исконно русская лексика

2) заимствованная лексика.

Исконно русская лексика включает:

А. индоевропейский пласт — слова, относившиеся к III – II тысячелетию до н. э., когда не существовало отдельных языков индоевропейской группы.

Б. общеславянский пласт – это слова, возникшие в период языкового единства славян в языках славянской ветви (III – II тысячелетие до н. э. до VI века н. э.).

В. восточнославянский пласт – это слова, которые встречаются в языках восточнославянской группы – русско-украинского и белорусского, возникшие с VI века по XIV – XV века

Г. собственно русская лексика – возникла с момента обособления русского языка, как самостоятельного, в период с XIV – XV века и по сей день.

21. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: заимствованная лексика. Типы иноязычных слов

Заимствованная лексика — это слово, перешедшее в русский язык из других иностранных языков. Причины заимствования присутствуют внешние и внутренние.

Внешние:

 1) тесно-политические, торговые, культурные связи между народами

 2) обозначение, с помощью заимствованного слова, некоторых специальных предметов и понятий

Внутренние:

1) проявление закона экономии речевых средств

 2) восполнение лакун в языке

 3) заимствованное слово входит в синонимический ряд заимствующего языка, имея при этом некоторый нюанс значений

 4) психологическая причина – заимствуется слово, которое более модное, яркое для употребления.

В древнерусский язык вошли слова из родственного старославянского языка, ставшего позднее церковнославянским языком.

Разновидности иностранных слов:

1) Интернационализмы – слова или выражения, вошедшие во многие языки как названия актуальных понятий. Например: «спорт», «культура», «философия», «цивилизация», «религия», «реклама», «Библия», «архитектура», «система», «структура», «проблема», «теорема»

2) Экзотизмы - заимствованные слова, которые характеризуют специфические национальные особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности. Их функция — передать местный колорит, национальные особенности.

3) Варваризмы – это перенесенные на русскую почву иностранные слова, употребление которых носит индивидуальный характер. Обычно они не входят в состав русской лексики, они не зафиксированы словарями иностранных слов, а тем более словарями русского языка.

22. Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса

Лексика русского языка имеет активный запас — это запас слов, которые активно функционируют в разных сферах деятельности людей, общеупотребительные слова, и пассивный запас лексики, малоупотребительные слова (устаревшие слова, вышедшие из употребления или слова новые, но не вошедшие в употребление).

Устаревшие слова:

Историзмы – это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали. Историзмы не имеют синонимов. Виды историзмов: старинная одежда,  денежные единицы, титулы и сословия, должностные лица, названия оружия, административные названия.

Архаизмы – это слова, обозначающие понятия, предметы и явления, существующие в настоящее время.  Архаизмы имеют синонимы из современного активного запаса лексики. Они используются для создания торжественности стиля.

Новая лексика:

Неологизмы –  это слова, имеющие оттенок новизны, недавно появившиеся слова.

Заимствование – это основной путь их возникновения.

Окказиональное употребление – это единожды употреблённое слово, не закрепившееся в языке (обычно индивидуально авторские).

Неологизмы используются для усиления экспрессии.

23. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления

С точки зрения сферы употребления лексика современного русского языка может быть общеупотребительной и с ограниченной сферой употребления (лексика диалектная, лексика профессиональная и специальная, лексика жаргонная).

Лексика диалектная — это слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определённой местности. Диалект – это устная разговорно-бытовая речь жителей определённой местности. Виды диалектизмов: фонетические, грамматические, словообразовательные (морфемное строение очень близко соприкасается с литературной нормой), лексические (отличаются по форме и значению от слов общенародной лексики).

Этнографизмы — это местные названия вещей и понятий, распространяемых в данной местности.

Семантические диалектизмы – это диалектные слова, совпадающие с лексико-литературной формой, но имеющие иное лексическое значение.

Профессиональная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям определённых профессий. Этот вид лексики употребляется только в разговорной речи.

Специальная лексика — это официально-принятые специальные термины. Жаргонная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям, относящимся к определённой социальной группе или группе по интересам. Сленг – это молодёжный жаргон.

Арго – это язык маргинальных элементов.

24. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски. Обсценная лексика

С точки зрения экспрессивно - стилистической окраски лексика может быть нейтральной ( межстилевой).

Нейтральная лексика — это лексика, лишённая стилистической и эмоциональной окраски. Она является ядром словарного состава языка. Ее основной смысл — внести контраст в экспрессивно окрашенную лексику:

1) разговорная (в устной форме)

2) книжная (в письменной форме).

Разговорная лексика – проявляется в устной речи, содержит некоторую оценку, она ниже по своему положению. В разговорной лексике есть просторечная лексика — грубая, которая употребляется чаще всего людьми необразованными.

Книжная лексика имеет функционально стилевое расслоение: окраска официально-делового, публицистического, научного стиля. Лексика высокая (поэтическая, торжественная).

Обсценная лексика  употребляется для выражения грубости, нарушение табу установленных в обществе, ёмкость и многозначность, использование мата в литературных произведениях. Обсценность не стоит путать с бранностью.

25. Фразеология современного русского языка. Понятие о фразеологическом сочетании слов. Признаки фразеологизма

Фразеологизмы – это словосочетания, в которых слова, соединяясь вместе, теряют своё индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову. Обычно такое явление происходит, когда часто употребляемые в практике слова закрепляются и становятся широко известными.

Фразеология – это совокупность лексически неделимых, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единиц сочетаний слов. Признаки фразеологизмов:

 1) постоянство состава

 2) устойчивость грамматического строения

 3) строго закреплённый порядок слов

 4) употребление в образном значении

26. Фразеология современного русского языка. Основные типы фразеологических единиц

Фразеологизмы – это словосочетания, в которых слова, соединяясь вместе, теряют своё индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову. Обычно такое явление происходит, когда часто употребляемые в практике слова закрепляются и становятся широко известными.

С точки зрения происхождения и традиции использования фразеологизмы можно разделить на типы:

  1. словосочетания из разговорно-бытовой речи
  2. выражения из профессиональных сфер употребления, из арго
  3. выражения из книжно -литературной речи: термины и обороты из научного обихода, выражения из произведений.

27. Фразеология современного русского языка. Лингвистические признаки фразеологизмов: фразеологизмы однозначные, многозначные, омонимичные, синонимичные, антонимичные

Фразеологизмы – это словосочетания, в которых слова, соединяясь вместе, теряют своё индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову. Обычно такое явление происходит, когда часто употребляемые в практике слова закрепляются и становятся широко известными.

Фразеологизмы могут быть однозначными (их большинство) и многозначными.

Однозначные: ахиллесова пята, брать на буксир, вавилонское столпотворение, не давать ходу, с места в карьер и мн. др.

По нескольку значений имеют обороты биться об заклад, бить челом.

Во фразеологическом составе имеются и фразеологизмы-антонимы, функции которых сходны с синонимическими оборотами. Антонимичные фразеологизмы чаще всего возникают в результате замены одного из компонентов на семантически соотносительный антоним. Например: на чужой счет - на свой счет, с ума не идет - на ум не идет и т.д.

Однако есть и фразеологизмы-антонимы разноструктурные. Например: катиться по наклонной плоскости - идти в гору. В целом же антонимия фразеологизмов не так широко распространена, как их синонимия.

28. Речевой этикет

Этикет – это совокупность правил хорошего тона, принятых в данном обществе и устанавливающих нормы поведения и общения людей в определённых ситуациях.

Правила общения имеют определенный исторический характер, который может изменяться в связи с социально-историческими и экономическими условиями жизни народа. Также они обладают национальной спецификой (могут существенно различаться в разных странах).

В основе этикета лежит вежливое, уважительное отношение к окружающим, которое может быть выражено невербальными средствами: жестами, мимикой, позой, движениями, а также речевыми средствами.

Речевой этикет – это система выработанных в данном языке формул, которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности.

В речевом этикете выработаны типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Они используются в конкретных этикетных ситуациях: приветствие, прощание, благодарность, извинение, поздравление, утешение, сочувствие, знакомство, просьба. При этом обязательно учитываются возрастные, социальные и психологические факторы.

29. Лексикография. Основные типы словарей

Лексикография – это раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.

Словари бывают двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические).

Энциклопедические объясняют предметы, явления, различные события:

Большая советская энциклопедия, Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, Политический словарь, Философский словарь.

Лингвистические подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные.

Большое значение среди одноязычных лингвистических словарей имеет толковый словарь, объясняющий значение слов, выражений, грамматические и стилистические особенности.

Существуют также и другие словари: словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов; словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей); словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари; орфографические и орфоэпические словари; ономастические словари (словари собственных имен); словари иностранных слов.

30. Понятие о морфеме. Типы морфем (корневая, аффиксальная, словообразовательная, формообразующая, нулевая). Историческое чередование звуков

Морфема — минимальная двусторонняя единица, то есть единица, имеющая и звучание, и значение, которая не делится на более мелкие части слова.

Морфемы являются «строительным материалом» для предложений. Буквенный и звуковой состав морфем не является  постоянным: фонетические условия, ударения, концы слов могут изменяться в связи с историческими процессами.

Все морфемы делятся на корневые и некорневые.

 Некорневые морфемы делятся на словообразующие (приставка и словообразующий суффикс) и формообразующие (окончание и формообразующий суффикс).

 Словообразующие некорневые морфемы служат для образования новых слов, формообразующие — для образования форм слова.

Словообразующие морфемы делятся на приставки и суффиксы. Они различаются по их месту расположения по отношению к корню и к другим морфемам.

Формообразующие морфемы служат для образования форм слова и делятся на окончания и формообразующие суффиксы. Формообразующие морфемы, как и другие виды морфем, обязательно имеют значение. Но это значения иного рода, чем у корней или словообразующих морфем: окончания и формообразующие суффиксы выражают грамматические значения слова — отвлеченные от лексических значений слов абстрактные значения (род, лицо, число, падеж, наклонение, время, степени сравнения и др.). Окончания и формообразующие суффиксы, различающиеся характером выражаемого ими грамматического значения. Окончание может быть нулевым. Оно выделяется у изменяемого слова, если есть определенное грамматическое значение, но оно материально не выражено.

Нулевое окончание — это значимое отсутствие окончания, которое несет определенную информацию о том, в какой форме стоит слово.

31. Понятие о типах словообразования. Морфологические способы образования слов

Словообразование — результат словообразовательных процессов,  появление новых слов.

 Она тесно связано с фонологией, морфологией, синтаксисом и, конечно, лексикой.

Именно на основе словообразования устанавливаются системные отношения между лексикой и грамматикой.

Новые слова в русском языке образуются от производящих основ, выделяемых в тех или иных словах или словосочетаниях.

 Производящей называется основа, от которой образовалось то или иное производное слово, являющееся самым близким по смыслу.

 Слова в русском языке образуются морфологическими и неморфологическими способами.

К морфологическим способам словообразования слов относятся: приставочный, или префиксальный (заграница < граница, пригород < город); суффиксальный (деревце < дерево, кавказский < Кавказ); приставочно-суффиксальный (пограничник < граница, подсвечник < свеча); сложение основ (камнетес < тесать камни), слогов (стачком < стачечный комитет), букв (АТБ < авиационно-техническая база), звуков (вуз < высшее учебное заведение); безаффиксный (аффикс -- общее название всех морфем, кроме корня) (зелень < зеленый, синь < синий).

32. Словообразование как особый раздел науки о языке. Задачи словообразования. Словообразовательный и морфемный анализ

Словообразование — результат словообразовательных процессов,  появление новых слов. Кроме того, словообразование — есть раздел языкознания, где изучаются производность, средства и способы образования слов.

Основные задачи словообразования как раздела языкознания таковы:

1) установить, является ли слово производным в современном языке (на синхронном уровне),

2) определить, от чего и с помощью чего образованно данное производное слово.

Для проведения словообразовательного анализа необходимо:

1) Установить производящую основу для данного слова.

2) Выделить словообразовательные аффиксы.

3) Назвать способ образования слова.

4) Дать словообразовательную цепочку.

Для образования нового слова может служить словообразующая морфема (приставка, суффикс или постфикс), а также их сочетание - одновременное присоединение к производящей основе приставки и суффикса.

33. Словообразование. Интерфиксы, постфиксы, аффиксоиды. Их роль в словообразовании

Словообразование — результат словообразовательных процессов,  появление новых слов. Кроме того, словообразование — есть раздел языкознания, где изучаются производность, средства и способы образования слов.

При соединении морфем в слове могут быть использованы незначимые соединительные элементы, называемые в лингвистике интерфиксами (в более широком смысле означает соединение всех элементов).

Постфикс — словообразовательная морфема, стоящая после окончания или формообразующего суффикса.

В лингвистике существует несколько терминологических традиций. Наиболее распространенной является терминология, в которой все некорневые морфемы называются аффиксами. Далее аффиксы подразделяются в ней на словообразовательные аффиксы и флексии. Другая достаточно авторитетная традиция закрепляет термин аффиксы только за словообразующими морфемами.

34. Словообразование. Понятие основы слова. Производные и непроизводные, производящие основы. Основа слова. Основа словоформы

Словообразование — результат словообразовательных процессов,  появление новых слов. Кроме того, словообразование — есть раздел языкознания, где изучаются производность, средства и способы образования слов.

Для образования нового слова служит словообразующая морфема (приставка, суффикс или постфикс), а также их сочетание - одновременное присоединение к производящей основе приставки и суффикса.

С производящей основой (основами) проделываются некоторые операции, которые служат для создания нового слова, словообразующие же морфемы при этом не используются.

 Здесь можно выделить следующие:

1) сокращение производящей основы как средство создания нового слова (в пределах одной и той же части речи

2) сложение компонентов производящих основ при их возможном сокращении, которое сопровождается жесткой фиксацией их последовательности в пределах производного слова, а также единым ударением

3) изменение части речной принадлежности слова: например — у прилагательного чайный представлены формы мужского, среднего, женского рода единственного числа и формы множественного числа, а у существительного чайная - только формы единственного числа женского рода и множественного числа.

35. Словообразование. Состав слова: аффиксы, корень, окончание. Их значение

Словообразованием называется как процесс образования производных слов, так и раздел языкознания, в котором изучается производность, средства и способы образования слов.

Корень — единственная обязательная часть слова. Слов без корня не бывает, в то время как существует большое количество слов без приставок, суффиксов (стол) и без окончаний (кенгуру).

Корень способен употребляться в слове самостоятельно или в сочетании с флексиями, называются свободными. Таких корней большинство.

Корни, которые могут употребляться только в сочетании с аффиксами, называются связанными, например: об-у-ть — раз-у-ть. В лингвистике существует несколько терминологических традиций, где некорневые морфемы называются аффиксами.

Окончание — формообразующая морфема, выражающая грамматические значения рода, лица, числа и падежа (хотя бы одно из них!) и служащая для связи слов в словосочетании и предложении, то есть являющаяся средством согласования, управления или связи подлежащего со сказуемым.

36. Понятие о функциональных стилях. Разговорный стиль

В русском языке сложились функциональные стили языка, которые используются в той или иной сфере общения и соотносятся с той или иной сферой профессиональной деятельности.

 Функциональные стили языка являются средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя.

Функциональные стили языка можно рассмотреть как литературный и разговорный.

В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме речи.

В разговорном языке, в основном, используется устная форма речи. Эта форма применяется в сфере бытового общения между людьми в импровизационной форме. Разговорный стиль выделяется особой частотой глаголов, особое частое использование личных и указательных местоимений, их конкретизирует жест.

37. Функциональные стили. Основные характеристики научного стиля

В русском языке сложились функциональные стили языка, которые используются в той или иной сфере общения и соотносятся с той или иной сферой профессиональной деятельности.

 Функциональные стили языка являются средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя.

Научный стиль. Этот стиль используется в научной сфере общения, чётко и логично изложен. Функцией является изложение полученных путём исследования данных, знакомство читателя с научной информацией. Языковые особенности:

 1) Лексические.  Характерно употребление слов в их точных значениях, отказ от эмоционально-экспрессивной лексики, от сниженных, нелитературных слов. Типична сухость и строгость изложения.

 2) Грамматические. В научной речи преобладают имена существительные, прилагательные перед глаголом и употребление отглагольных оборотов.

 3) Синтаксические. Научная фраза отличается структурной полнотой, ярко выраженной союзной связью, разнообразием подчинительных связей, усложнённостью синтаксических конструкций и исчерпывающей их завершённостью.

38. Функциональные стили. Основные характеристики официально-делового стиля стиля

Официально-деловой стиль. Этот стиль используется в сфере управления обществом, в заявлениях доверенностях, деловых письмах, приказах и законах. Служит для передачи информации в сфере управления обществом на всех его уровнях, то есть обмен деловой информацией.

Языковые особенности:

Лексические:

1)   Характерно широкое использование тематически обусловленных специальных слов и терминов.

2)   Используется множество обревиатур, сложносокращённых наименований учреждений.

3)    Отличается употреблением слов, не принятых в иных стилях.

Грамматические. Используется большое количество глаголов, в которых реализуется всё своё многообразие этого стиля.

Синтаксические. Синтаксис отличается правильностью и чёткостью построения предложений, их простотой и ясностью. Используются монологическая речь, диалог, прямая речь.

39. Функциональные стили. Основные характеристики публицистического стиля

В русском языке сложились функциональные стили языка, которые используются в той или иной сфере общения и соотносятся с той или иной сферой профессиональной деятельности.

 Функциональные стили языка являются средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя.

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни.

Публицистический стиль используется в информационных и аналитических передачах на телевидении и радио, в газетах, на собраниях. В этом стиле сочетаются  две важнейшие функции языка – информационная и воздействующая.

 Публицистика призвана создавать общественное мнение.

 Языковые особенности:

1) Лексические. Лексика отличается тематическим многообразием и стилистическим богатством — общеупотребительная, нейтральная лексика и фразеология, а также книжная и разговорная.

 2) Грамматические. В этом стиле глаголы реализуют всё своё многообразие. В аналитических жанрах часто употребляются отвлечённые и обобщённые языковые единицы.

 3) Синтаксические. Синтаксис отличается правильностью и чёткостью построения предложений, их простотой и ясностью. Используются монологическая речь, диалог, прямая речь.